Translate New York in Spanish with Google

miércoles, 27 de julio de 2011

Joe Arroyo y lo mejor del JOE

Joe Arroyo,, QEPD

Ayer murió Joe Arroyo uno de los grandes genios de la música salsa en Colombia y el mundo. Curiosamente en este país se transmite en la actualidad la telenovela  biográfica que lleva su nombre “El JOE La Leyenda ”  “Joe a Legend”  En hora buena y justo para la celebración en vida de quién hizo de cada uno de sus canciones un éxito total.

Para los que tuvimos la oportunidad de verlo en conciertos, bailar o crecer con su música Joe Arroyo es sin duda el mejor de todos los artistas musicales que ha tenido Colombia.  En honor al Joe aquí van algunos de los videos de sus canciones. Todas sus canciones fueron un éxito, pero estas son tal vez las que este autor recuerda más.

En sus canciones Joe Arroyo le cantó a la raza negra, a Dios y a la vida.

Recordándolo algunos de sus más cercanos amigos dijeron:

“ Joe no tocaba ningún instrumento” pero tenía la habilidad de componer y hacer y lograr que su orquesta entendiera lo que el pensaba y quería

Otros recordaron como su voz parecía  a la vocalización de un caballo. Si de un caballo.

Casi todos recordaron su gran alegría y su capacidad de llevar alegría a su lugar de trabajo, a la familia y al escenario.

El Joe nació en Cartagena, en un barrio popular donde desde muy temprana edad  mostró su deseo por ser una estrella de la canción.
Se inició profesionalmente a la edad de 17 años cuando se unió a la banda de Fruko y sus Tesos. En 1981 el Joe lanzó su propia orquesta la verdad. 


viernes, 22 de abril de 2011

Good Friday Visit a New Church: Saint Charles de Borromeo, Brooklyn Heights

Saint Charles of Borromeo

Planning your Holy Week? Come to visit St. Charles of Borromeo. 

¿Planeando la Semana Santa? Ven y visita la iglesia de Saint Charles of Borromeo.

Church Name: St. Charles Borromeo, designed in 1868 by renowned Irish-American architect Patrick Charles Keeley.

Nombre de la Iglesia: St . Charles Borromeo, diseñada en 1868 por el reconocido artista americano irlandés, Patrick Charles Keeley

Patron Saint Facts: (1538-1584) Archbishop of Milan and a Cardinal. He was one of the drafters of the first Catechism of the Catholic Church, was a leader of the Catholic Reformation, and was an innovator of religious education, especially for children – establishing what is commonly now known as “Sunday School”. 

Notas sobre el Santo Patrono: (1538-1584) Arzobispo de Milán y Cardenal. Fue uno de los redactores del Primer Catesismo de la iglesia católica, y fue un innovador de la educación religiosa, especialmente la relacionada con los niños, ya que fué el creador de lo que se conoce comúnmente como “ Escuela del Domingo”



Architecture: The church is a brick structure in the Neo-Gothic with a brick tower and metal steeple in the center of the front façade. The interior space has seven tall and slender stained glass windows with pointed arches. The choir space is designed with Gothic ornamentation. It holds an altar, a  free-standing chancel and a low choir screen of white marble, dark wood screens with back-lit stained glass panels and numerous sculptures, at the other end of the church.
The entrance above is dominated by the organ. Last year it celebrated the 130th Anniversary of J.H. & C.S. Odell Opus 178, which was installed at St. Charles in 1880.

Father Edward Doran
Arquitectura:  La iglesia es una estructura de ladrillo de estilo Neo Gótico, con una torre campanario de ladrillo y metal en el centro de la fachada frontal. El espacio interior cuenta de siete ventanas altas y vitrales de arcos apuntados. El espacio del coro está diseñado con la ornamentación gótica. Ahí se encuentra el altar, el antealtar y un muro bajo del coro en mármol blanco y  pantallas en madera iluminados en el fondo con paneles de vitrales y numerosas esculturas.  La parte superior de la entrada esta dominada por el órgano, of J.H. & C.S. Odell Opus 178, que fue instalado en la iglesia en 1880.




Why we love this church: We love Father Edward Doran daily homilies, full of grace, and aligned with the new realities. He is the only person I know that have met Carl Jung. He frequently made reference to Jung and many other contemporary philosophers in a language easy to understand to any one.
 
¿Porqué nos gusta esta iglesia? : Nos encantan las homilías diarias del Padre Father Edward Doran, llenas de gracia y alineadas con las realidades de nuestro tiempo. El es la única persona que conozco que haya conocido a Carl Jung. Constantemente el padre hace referencia a él y a otros filósofos contemporáneos en un lenguaje fácil de comprender para cualquier persona.

Address: 21 Sidney Place Brooklyn Heights, NY

Holy Week Schedule
Fri., April 22 – Good Friday: Liturgy 3 pm
Sat., April 23 – Holy Saturday: Easter Vigil 7:30 pm
Sun., April 24 -Easter Sunday: Mass at 9 am, 10:30 am (no 7 pm)


Horario de Semana Santa
Fri., April 22 – Good Friday: Liturgy 3 pm
Sat., April 23 – Holy Saturday: Easter Vigil 7:30 pm
Sun., April 24 -Easter Sunday: Mass at 9 am, 10:30 am (no 7 pm)

Dirección: 21 Sidney Place Brooklyn Heights, NY


Translation and Localizarion: Sweetlanguage Center ( www.sweetlanguage.com)




viernes, 15 de abril de 2011

Tómate una Siesta, Take a Nap New York


Are we a sleep deprived city? Yes we are, and all  need to take a nap from time to time.  Who knows how long did this man walk around  the city in total insomnia
Luckily  he decided to take a nap at the Kmart Store located at Penn Station?  Let's all take a nap! But not at Kmart!

Somos en realidad una ciudad carente de sueño? Claro que sí y todos necesitamos tomarnos una siesta de vez en cuando. Quién sabe por cuanto tiempo éste hombre caminó por la ciudad con insomnio total? Afortunadamente decidió tomarse una siestita en el almacén de Kmart de la Estación de Penn Station en Nueva York

Hagamos una siesta. Pero no en Kmart!


Want to learn a new language? http://www.sweetlanguage.com/

viernes, 25 de marzo de 2011

Test Your footprint - Mi huella Ecológica = 4.9 Planets Wow

Quieres saber que tan grande es su huella ecológica.

Ecological Footprint Quiz by Redefining Progress
Haga click en el logo de la huella ecológica.

Llene el cuestionario y obtenga su resultado en segundos

Fill out simple a simple quiz and get your results in seconds.

Want to know my ecological footprint  as a New York City resident? Quiere conocer mi huella ecológica teniendo en cuenta que soy residente de la ciudad de Nueva York?

The results are a little disappointing..

Los resultados son algo insatisfactorios...

If everybody does like  me we will be in need of 4.9 new planets!

Si todo el mundo vive como yo necesitaremos 4.9 planetas!

Let me point it out:  I use public transportation, I recycle, I always make sure to turn off the lights, don't eat fast food or any TV menus. Still I have to improve my Ecological Footprint!

Déjenme anotar que uso transporte público, reciclo, apago las luces, no como enlatados o comida chatarra.

Now is time to take some year long resolutions to reduce my  footprint.

 I will do my best to buy " certified organic food" and  to reduce the use of the air condition during the summer.

Trataré de comprar comida certificada como orgánica y en el verano trataré de disminuir el uso del aire acondicionado.

What's your foot print?  http://myfootprint.org/es/quiz_results/

Feliz Día del Día de la Hora New York and New York in Spanish!

Happy Earth Hour

martes, 22 de marzo de 2011

Earth Hour - La hora del Planeta Your Ideas

NY in Spanish Let's celebrate Earth Hour 
Celebremos la Hora del Planeta


What are your plans for Earth Hour ? 
Cuáles son tus planes para la Hora del Planeta ?


We came up with some ideas. Share yours.
Tenemos algunas ideas. Comparte las tuyas.

I will / Yo me comprometo

Take a shorter shower in the morning:
Tomar una ducha más corta
To unplug all electric appliances 
Desenchufar todos los electrodomésticos
To walk and use public transportation instead of driving.
Caminar y usar el transporte público en vez de usar el carro
To wash the dishes in cold water
Lavar la vajilla en agua fría

Enjoy the Earth Hour video - Disfruta el video de la Hora Del Planeta


Earth Hour - Historical Timeline

2004
  • WWF Australia begins to look at new ways to take climate change mainstream after being confronted with serious scientific data
  • WWF Australia meets with advertising agency, Leo Burnett Sydney to discuss ideas for engaging Australians on the issue of climate change
2005
  • A campaign based on hope not fear, and the idea that everyone can take personal responsibility for the future of the planet we live on, is envisioned
  • WWF Australia and Leo Burnett Sydney start developing the concept of a large scale switch off. The project has the working title, "The Big Flick"
2006
  • Leo Burnett is tasked with the challenge of coming up with a campaign name that represents more than simply flicking off lights –Earth Hour is born. The Earth Hour name allows the campaign to broaden the focus from “lights out” to sustainability
  • WWF Australia and Leo Burnett Sydney take the concept of Earth Hour to Fairfax Media asking Fairfax to back the event – they agree
  • Sydney Lord Mayor Clover Moore MP agrees to support
  • Al Gore's An Inconvenient Truth movie is released bringing worldwide attention to the issue of climate change
  • The Stern Report, which discusses the effects of climate change and global warming on the world economy, is released in October. Words of warning for what lays ahead from an economist – not from a scientist - sends a warning to governments globally about the cost of ignoring the threat of climate change
31 March 2007
  • The inaugural Earth Hour is held in Sydney Australia 7.30pm - 8.30pm, 2.2 million Sydneysiders and 2,100 businesses participate
  • The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) releases a report highlighting the risks of rising temperatures, further highlighting the need for urgent solutions
April 2007
  • Plans are developed to make Earth Hour a national event in Australia, but international interest is high and cities began signing up to the next Earth Hour campaign
29 March 2008
  • Earth Hour is held in 371 cities and towns in more than 35 countries globally at 8pm-9pm. A highly conservative estimate concludes that 50 million people participate. This number could have been as high as 100 million people
28 March 2009
  • Earth Hour held on Saturday March 28 at 8.30pm-9.30pm. Hundreds of millions of people in more than 4,000 cities and towns across 88 countries switched off their lights for one hour, creating a visual mandate for action on climate change effectively kick-starting the world’s first global vote.
July 2009
  • Earth Hour's Vote Earth campaign releases the Vote Earth symbol calling on citizens of the world to show their vote for Earth over Global Warming.
November 2009
  • Earth Hour’s Vote Earth launches The People’s Orb, a shimmering silver sphere encasing a 350 gigabyte hard drive with video, images and documents representing the hundreds of millions of people who voted Earth to call for action on climate change. A tangible representation of the voice of the world’s people, The People’s Orb relays from Sydney to Copenhagen in the care of a variety of custodians ranging from former heads of state to iconic rock stars.
December 2009
  • Global awareness of climate change soars to unprecedented levels during an historic meeting of 192 nations at the UN Climate Change Conference in Copenhagen, Denmark. Vote Earth campaign culminates on 16th December with Earth Hour Copenhagen. The People’s Orb, is entrusted to UN Chef de Cabinet, Vijay Nambiar to be presented to world leaders. The People’s Orb takes centre stage in the plenary on the final day of the conference alongside UN Secretary-General, Ban Ki-Moon, in front of President of the United States, Barack Obama, Danish Prime Minister Lars Løkke Rasmussen, COP President and Climate Minister Connie Hedegaard and over 100 heads of state.
27 March 2010
  • Earth Hour is held on Saturday March 27 at 8.30pm-9.30pm and succeeds in being a global call to action to stand up, to take responsibility, and lead the global journey to a sustainable future. A record 128 countries and territories take part and iconic buildings and landmarks from Asia Pacific to Europe and Africa to the Americas stand in darkness.
26 March 2011
  • Earth Hour will be held on Saturday March 26 at 8.30pm-9.30pm wherever you are in the world. This Earth Hour we want you to go beyond the hour, to think about what else you can do to make a difference when the lights turn back on. So save the date and keep coming back to earthhour.org to find out what’s in store.

Niagara Falls, NY, USA with lights out. Credit: © WWF / Suzanne Zorich - Feathers
Want to know more about Earth Hour ?  Quieres saber más de la Hora del Planeta
  Go to / Ve a : http://www.earthhour.org/

jueves, 17 de marzo de 2011

Video: An Encuentro with Annabella Gonzales Dance Theater

En Encuentros, Encounters, Rencontres el espectáculo de danza que Annabella Gonzales Dance Theater, pondrá en escena  el 18 y el 19 de marzo para gozo de los que vivimos en Nueva York, el espectador podrá asistir con la certeza que terminado el show se sentirá vigorizado por el glamour artístico, el humor, el colorido y la cadencia musical que se despliegaen en  cada uno de los actos de esta obra musical.

 En un mundo donde los psiquiatras parecen ser el camino al encuentro con si mismo, Encounters, Encuentros, Rencontres de Annabella Gonzalez Dance Theater, lo llevarán a encontrase con un insólito mundo de colores, historias cotidianas que se narran con doble sentidos, pensamientos nunca dichos, cuerpos increíblemente ratificantes, emociones que rayan con lo incorrectamente político pero que danzan al ritmo de un Mozart y un Schubert que exploran el alma latina.

Annabella Gonzalez Dance Theater se sale de cualquiera de los estereotipos de la danza moderna, contemporánea o latina. Es sencillamente un multiculturalismo  auténtico de quien sabe ser una persona multicultural.

En efecto,  Annabella Gonzales es de origen mexicano, y de madre francesa. Es una artista criada con una visión global del mundo y hecha empresaria de las bellas artes en Nueva York, donde desde hace 35 años viene creando obras universales y enseñando arte a los niños y adolescentes de la ciudad.

Register for Annabella Gonzalez Dance Theater & New York in Spanish  in New York, NY  on Eventbrite







domingo, 6 de marzo de 2011

Video: Monday Morning at Radiopolis -- Lunes en la Oficina en Radiopolis

Wishing you a Monday like this one. Deseándoles un Lunes como éste en Radiopolis!! Tatiana

"Para Radiopolis hoy es motivo de orgullo compartir con ustedes nuestro mayor secreto, "el capital humano'. Somos conscientes de que el éxito está en el bienestar de la gente, en el trabajo en equipo y en hacer realidad nuestros sueños."

"At Radiopolis we are proud to share with you our best kept secret " Human Capital" We are conscious that our success is founded upon the well being of our people, team work and making our dreams come true."